letras

pity
party
Did my invitations disappear
Why'd I put my heart on every cursive letter?
Tell me why the hell no one is here
Tell me what to do to make it all feel better
Maybe it's a cruel joke on me
Whatever, whatever
Just means there's way more cake for me
Forever, forever
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
Maybe if I knew all of them well
I wouldn't have been trapped inside this hell that holds me
Maybe if I casted out a spell
But told them decorations were in pastel ribbons
Maybe it's a cruel joke on me
Whatever, whatever
Just means there's way more cake for me
Forever, forever
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying
I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying
I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying
I'm dying, I'm dying
It's my party and I'll cry if I want to
If I want to, if I want to
It's my party and I'll cry if I want to
(Scream)
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to, cry cry cry
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to, cry cry cry
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames
It's my party, it's-it's my party
It's my party, it's-it's my party
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
ORIGINAL
Meus convites desapareceram?
Por que eu coloquei meu coração em cada letra cursiva?
Me diga por que diabos ninguém está aqui
Me diga o que fazer para tudo ficar melhor
Talvez estejam fazendo uma piada cruel de mim
Que seja, que seja
Pelo menos significa que vai sobrar mais bolo para mim
Para sempre, sempre
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
Talvez se eu conhecesse todos eles bem
Não estaria presa nesse inferno que me
agarra
Talvez se eu lançar outro feitiço
Eu os contei que os enfeites seriam em tons pastéis
Talvez estejam fazendo uma piada cruel de mim
Que seja, que seja
Pelo menos significa que vai sobrar mais bolo para mim
Para sempre, sempre
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo
Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo
Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo,
Eu estou morrendo, eu estou morrendo
A festa é minha e eu choro se eu quiser
(Se eu quiser, se eu quiser)
A festa é minha e eu choro se eu quiser
(Aaah)
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas
A festa é minha, é, a festa é minha
A festa é minha, é, a festa é minha
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro, choro, choro
tradução

CRY
BABY
ORIGINAL
TRADUÇÃO
You seem to replace your brain with your heart
You take things so hard and then you fall apart
You try to explain, but before you can start
Those cry baby tears come out of the dark
Someone's turning the handle to the faucet in your eyes
You're pouring out where everyone can see
Your heart's too big for your body, that's where your feelings hide
You're pouring out where everyone can see
They call you cry baby, cry baby, but you don't fucking care
Cry baby, cry baby, so you laugh through your tears
Cry baby, cry baby, 'cause you don't fucking care
Tears fall to the ground, you just let them drown
You just let them drown, cry baby, cry baby
You're all on your own and you lost all your friends
You told yourself that it's not you, it's them
You're one of a kind that no one understands
But those cry baby tears keep coming back again
Someone's turning the handle to the faucet in your eyes
You're pouring out where everyone can see
Your heart's too big for your body, that's where your feelings hide
You're pouring out where everyone can see
They call you cry baby, cry baby, but you don't fucking care
Cry baby, cry baby, so you laugh through your tears
Cry baby, cry baby, 'cause you don't fucking care
Tears fall to the ground, you just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown
I look at you and I see myself
I know you better than anyone else
I have the same faucet in my eyes
So your tears are mine
They call me cry baby, cry baby, but I don't fucking care
Cry baby, cry baby, I laugh through my tears
Cry baby, cry baby, 'cause I don't fucking care
Tears fall to the ground, I just let them drown
Cry baby, cry baby, I just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown
They call you cry baby, cry baby, I just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown
Você parecia substituir o seu cérebro com seu coração
Você leva as coisas tão a sério e então desmorona
Você tenta explicar, mas antes que você possa começar
Essas lágrimas de bebê chorona surgem do escuro
Algo está abrindo a torneira dos seus olhos
Elas estão vazando de onde todos possam vê-las
Seus coração é grande demais para o seu corpo, é onde os seus sentimentos se escondem
Elas estão vazando onde todos possam vê-las
Chamam você de bebê chorona, bebê chorona, mas você não se importa
Bebê chorona, bebê chorona, então você ri entre suas lágrimas
Bebê chorona, bebê chorona, porque você não se importa
Lágrimas caem no chão, apenas deixe-as inundarem
Você está só e perdeu todos os seus amigos
Você disse a si mesmo que não é você, são eles
Você é única e ninguém entende
Mas essas lágrimas de bebê chorona continuam voltando novamente
Algo está abrindo a torneira dos seus olhos
Elas estão vazando de onde todos possam vê-las
Seus coração é grande demais para o seu corpo, é onde os seus sentimentos se escondem
Elas estão vazando onde todos possam vê-las
Chamam você de bebê chorona, bebê chorona, mas você não se importa
Bebê chorona, bebê chorona, então você ri entre suas lágrimas
Bebê chorona, bebê chorona, porque você não se importa
Lágrimas caem no chão, apenas deixe-as inundarem
Eu olho pra você e eu me vejo
Eu te conheço melhor do que ninguém
Eu tenho a mesma torneira em meus olhos
Assim, suas lágrimas são minhas
Eles me chamam de bebê chorona, bebê chorona, mas eu não me importo
Bebê chorona, bebê chorona, então eu rio entre minhas lágrimas
Bebê chorona, bebê chorona, porque eu não me importo
Lágrimas caem no chão, eu apenas deixo-as inundarem
Eu apenas deixo-as inundarem
Bebê chorona, bebê chorona

SOAP
ORIGINAL
TRADUÇÃO
Guess I better wash my mouth out with soap
Think I just remembered something
I think I left the faucet running
Now my words are filling at the top
Darling you're just soaking in it
But I know you'll get out the minute
You notice all your fingers pourin up
I'm tired of being careful, tiptoe
trying to keep the water warm
Let me under your skin
uh-oh, there goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?
[Chorus] (x2)
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap
Think I got myself in trouble
So I fill the bath with bubbles
Then I'll put the towels all away
Should've never said the word "love"
Threw a toaster in the bathtub
I'm sick of all the games I have to play
I'm tired of being careful, gentle
trying to keep the water warm
Let me under your skin
Uh oh, there it goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?
[Chorus] (x4)
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap
Acho melhor eu lavar minha boca com sabão
Acho que me lembrei de algo
Eu acho que deixei a torneira aberta
Agora minhas palavras estão enchendo até o topo
Querido, você está se imergindo nisso
Mas eu sei que você vai sair a tempo
Você percebe todos os seus dedos enrugados
Eu estou cansada de ser cuidadosa, gentil
tentando manter a água quente
Deixe-me sob sua pele
uh-oh, aí vai, eu falei demais, transbordou
Por que eu sempre deixo derramar?
[refrão] (x2)
Eu sinto vindo na minha garganta
Acho melhor eu lavar minha boca com sabão
Deus, eu gostaria de nunca ter dito
Agora eu tenho que lavar minha boca com sabão
Acho que me meti em apuros
Então eu encher a banheira com bolhas
Então eu vou colocar as todas as toalhas fora
Deveria nunca ter dito a palavra "amor"
Jogo uma torradeira na banheira
Estou cansada de todos os jogos que eu tenho de jogar
Eu estou cansada de ser cuidadosa, gentil
tentando manter a água quente
Deixe-me sob sua pele
Uh oh, lá vai ele, eu falei demais, transbordou
Por que eu sempre deixo derramar?
[refrão]
Eu sinto vindo na minha garganta
Acho melhor eu lavar minha boca com sabão
Deus, eu gostaria de nunca ter dito
Agora eu tenho que lavar minh

CAROUSEL
original
tradução
Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel
Come, come one come all
You must be this tall
To ride this ride, at the carnival
Oh come take my hand
And run through playland
So high, too high, at a carnival
And it's all fun and games
Till somebody falls in love
But you already bought a ticket
And there is no turning back now
Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel
This horse is too slow
We're always this close
Almost, almost
We're a freak show
Ride right when I'm here
It's like you disappear
Where'd you go
Mr. Houdini, you're a freak show
And it's all fun and games
Till somebody falls in love
But you already bought a ticket
And there is no turning back now
Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel
Why did you steal my cotton candy heart
You through it in this damn coin slot
And now I'm stuck, I'm stuck
Riding, riding, riding
Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel
Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel
Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer
Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas
Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel
Venha, venha um, venham todos
Você deve ser alto
Para passear no parque
Oh, venha, pegue minha mão
E vamos correr pelo parque
Tão alto, muito alto, no parque
E é tudo diversão e jogos
Até que alguém se apaixone
Mas você já comprou um ingresso
E não há como voltar atrás agora
Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel
Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer
Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas
Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel
Esse cavalo é muito lento
Estamos sempre tão perto
Quase, quase
Somos um show de horrores
Cavalgo bem quando estou aqui
É como se você desaparecesse
Aonde você foi?
Sr. Houdini, você é uma aberração
E é tudo diversão e jogos
Até que alguém se apaixone
Mas você já comprou um ingresso
E não há como voltar atrás agora
Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel
Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer
Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas
Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel
Por que você roubou meu coração de algodão doce?
Você o colocou nessa maldita fenda de moedas
E agora eu estou presa, estou presa
Cavalgando, cavalgando, cavalgando
Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel
Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer
Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas
Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel

TRAINING
WHEELS
Riding down, riding down
My hand on your seat
The whole way round
I carry band-aids on me now
For when your soft hands hit the jagged ground
Wheels aren't even touching the ground
Scared to take them off but they're so warm now
Promise I won't push you straight to the dirt
If you promise me you'll take them off first
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
Letting go, letting go
Telling you things you already know
I explode, I explode
Asking you where you want us to go
You've been riding two wheelers all your life
It's not like I'm asking to be your wife
I wanna make you mine, but that's hard to say
Is this coming off in a cheesy way?
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
(Everything you do)
(I wanna ride my bike with you)
(No training wheels left for you)
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
I love everything you do
When you call me fucking dumb for the stupid shit I do
I wanna ride my bike with you
Fully undressed, no training wheels left for you
I'll pull them off for you
Pedalando, pedalando
Minha mão em seu assento
Por todo o caminho
Eu carrego band-aids comigo agora
Para quando suas mãos macias bateram no chão
As rodas não estão nem tocando o chão
Assustado de tirá-las, mas elas estão quentes agora
Prometo não empurrar-te para a terra
Se você me prometer que você irá tirá-las primeiro
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
Deixando ir, deixando ir
Te contando coisas que você já sabe
Eu explodo, eu explodo
Te perguntando aonde quer que nós vamos
Você tem andado em duas rodas toda sua vida
Isso não é como eu estivesse pedindo para ser sua esposa
Eu quero te fazer meu, mas isso é difícil de dizer
Isto está saindo de uma forma extravagante?
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
(Tudo o que faz)
(Eu quero pedalar em minha bicicleta com você)
(Sem rodinhas para você)
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
Eu amo tudo o que faz
Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço
Eu quero pedalar em minha bicicleta com você
Todo sozinho, sem rodinhas para você
Eu vou tirá-las para você
ORIGINAL
TRADUÇÃO

alphabet boy
original
Always aiming paper airplanes at me when you're around
You build me up like building blocks just so you can bring me down
You can crush my candy cane, but you'll never catch me cry
If you dangle that diploma and I dead you, don't be surprised
I know my A-B-C's
Yet you keep teaching me
I say fuck your degree
Alphabet boy
You think you're smarter than me
With all your bad poetry
Fuck all your A-B-C's
Alphabet boy
I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy
Apples aren't always an appropriate apologies
Butterscotch and bubblegum drops are bittersweet to me
You call me a child while you keep counting all your coins
But you're not my daddy and I'm not your dolly and your dictionary's destroyed
I know my A-B-C's
Yet you keep teaching me
I say fuck your degree
Alphabet boy
You think you're smarter than me
With all your bad poetry
Fuck all your A-B-C's
Alphabet boy
I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy
Alphabet boy
Oh, alphabet boy
Alphabet boy
Oh, my
Alphabet boy
My alphabet boy
Oohhh
I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy
Alphabet boy
Oh, my
Alphabet boy
Alphabet boy
Ooh, yeah
Alphabet boy
tradução
Sempre mirando aviões de papel em mim quando você está por perto
Você me constrói como blocos de construção para assim poder me derrubar
Você pode esmagar a minha bengala doce, mas você nunca vai me ver chorar
Se você exibir esse diploma e eu matar você, não fique surpreso
Eu sei os meus A-B-C's
Ainda que você continue me ensinando
Eu digo foda-se o seu diploma
Garoto alfabeto
Você acha que é mais inteligente do que eu
Com toda a sua poesia ruim
Fodam-se todos os seus A-B-C's
Garoto alfabeto
Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto
Maçãs nem sempre são um pedido de desculpas apropriadas
Gotas de caramelo e chiclete são agridoces para mim
Você me chama de criança enquanto você continua contando todas as suas moedas
Mas você não é meu pai, eu não sou sua boneca e seu dicionário está destruído
Eu sei os meus A-B-C's
Ainda que você continue me ensinando
Eu digo foda-se seu diploma
Garoto alfabeto
Você acha que é mais inteligente do que eu
Com toda a sua poesia ruim
Fodam-se todos os seus A-B-C's
Garoto alfabeto
Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto
Garoto alfabeto
Oh, garoto alfabeto
Garoto alfabeto
Oh, meu
Garoto alfabeto
Meu garoto alfabeto
Ooh
Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto
Garoto alfabeto
Oh, meu
Garoto alfabeto
Garoto alfabeto
Uuh, sim
Garoto alfabeto

Do they come from rainbows and love?
Mommy, mommy tell me please
Where do babies come from, really?
They come from boys who like to sit on their ass
They come from girls who like to grow up too fast
They come from screaming, fighting, and makeup sex
What a lovely little mess I've made
I throw milk on the walls in rage
Oh I'm trying to just forget the pain
IEles vem dos arco-iris e do amor?
Mamãe, mamãe me diga por favor Onde os bebês vêm, realmente?
Eles vêm de meninos preguiçosos Eles vêm de meninas crescem muito rápido
Eles vêm dos gritos apos o sexo
Que bagunça um pequeno e adorável Jogo leite com raiva nas paredes Ah eu estou
Ah eu estou tentando esquecer as dores

mad hatter
original
My friends don't walk, they run
Skinny dip in rabbit holes for fun
Popping, popping balloons with guns
Get high off helium
We paint white roses red
Each shade from a different person's head
This dream, dream is the killer
Getting drunk with the blue caterpillar
Now I'm peeling the skin off my face
'Cause I really hate being safe
The normales, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane
I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are
All the best people are crazy
All the best people are
Where is my prescription?
Doctor, doctor, please, listen
My brain, scattered
You can be Alice, I'll be the Mad Hatter
Now I'm peeling the skin off my face
'Cause I really hate being safe
The normales, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane
I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are
You think I'm crazy, you think I'm gone
So what if I'm crazy? All the best people are
And I think you're crazy too, I know you're gone
It's probably the reason that we get along
I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are
All the best people are crazy
All the best people are
All the best people are crazy
All the best people are
traduçÃO
Meus amigos não andam, eles correm
Mergulho em buracos de coelho por diversão
Estourando, estourando balões com armas
Ficando chapada de hélio
Nós pintamos rosas brancas de vermelho
Cada tom foi ideia de alguém diferente
Esse sonho, sonho é um assassino
Ficando bêbado com a lagarta azul
Estou descascando a pele do meu rosto
Porque eu realmente odeio estar segura
Os normais, eles me fazem sentir medo
Os malucos, eles me fazem sentir sã
Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são
As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são
Onde está minha prescrição?
Doutor, doutor, por favor, ouça
Meu cérebro, disperso
Você pode ser Alice, eu vou ser o Chapeleiro Maluco
Estou descascando a pele do meu rosto
Porque eu realmente odeio estar segura
Os normais, eles me fazem sentir medo
Os malucos, eles me fazem sentir sã
Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são
Você acha que sou louca, você acha que vou embora
E daí se sou louca? As melhores pessoas são
E eu acho que você é louco também, eu sei que você vai embora
Provavelmente essa é a razão que nós nos damos bem
Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são
As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são
As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são

MRS. POTATO HEAD
ORIGINAL
If you weren't born with it
You can buy a couple ornaments
Just be sure to read the warning kids
'Cause pretty soon you'll be bored of it
(Ha, ha)
Sexual
Hey girl, if you wanna feel sexual
You can always call up a professional
They stick pins in you like a vegetable
(Ha, ha)
Kids forever, kids forever
Baby soft skin turns into leather
Don't be dramatic it's only some plastic
No one will love you if you're unattractive
Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if her face don't stay together
(Even if her face don't stay together)
If you want a little more confidence
Potatoes turn to french fries
Yeah, it's common sense
All you need's a couple more condiments
And a hundred thousand dollars
For some compliments
(Ha, ha)
It's such a waste
When little girls grow
Into their mothers face
But little girls are learning how to cut and paste
And pucker up their lips until they suffocate
(Ha, ha)
Kids forever, kids forever
Baby soft skin turns into leather
Don't be dramatic, it's only some plastic
No one will love you if you're unattractive
Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if your face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
TRADUÇÃO
Se você não nasceu com isso
Você pode comprar um par de enfeites
Só não se esqueçam de ler o aviso, crianças
Porque em breve vocês ficarão entediados disso (ha, ha)
Sexy
Ei garota, se você quer se sentir sexy
Você sempre pode chamar um profissional
Eles furam alfinetes em você como um vegetal (ha, ha)
Crianças para sempre, crianças para sempre
Pele macia de bebê se transforma em couro
Não seja dramática, é só plástico
Ninguém irá te amar se você não for atraente
Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto
(Mesmo que seu rosto não fique junto)
Se você quer um pouco mais de confiança
Batatas viram batatas fritas, sim, isso é senso comum
Tudo o que você precisa é mais um par de condimentos
E cem mil dólares para alguns elogios (ha, ha)
É uma perda de tempo
Quando garotinhas crescem com a cara de suas mães
Mas garotinhas estão aprendendo a copiar e colar
E fazer biquinho até elas se sufocarem (ha, ha)
Crianças para sempre, crianças para sempre
Pele macia de bebê se transforma em couro
Não seja dramática, é só plástico
Ninguém irá te amar se você não for atraente
Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tonar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto

PACIFY HER
ORIGINAL
Tired, blue boy walks my way
Holding a girl's hand
That basic bitch leaves finally
Now I can take her man
Someone told me stay away from things that aren't yours
But was he yours if he wanted me so bad?
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
I can't stand her whining
Where's her Binky now?
And loving her seems tiring
So boy, just love me down, down, down
Someone told me stay away from things that aren't yours
But was he yours if he wanted me so bad?
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
TRADUÇÃO
Garoto cansado anda pelo meu caminho
Segurando a mão de uma garota
Aquela vadia básica finalmente vai embora
Agora eu posso tomar o homem dela
Alguém me disse para ficar longe de coisas que não são suas
Mas como ele era seu se ele me queria tanto?
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Eu não consigo suportá-la choramingando
Onde está sua chupeta agora?
E amá-la parece cansativo
Então garoto, apenas me ame muito, muito, muito
Alguém me disse para ficar longe de coisas que não são suas
Mas como ele era seu se ele me queria tanto?
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras

MILK AND COOKIES
ORIGINAL
One, two
Melatonin is coming for you
Three, four
Baby, won't you lock the door?
Five, six
I'm done with it
Seven, eight
It's getting late
So close your eyes
Sleep for days
Hush, little baby
Drink your spoiled milk
I'm fucking crazy
Need my prescription filled
Do you like my cookies?
They're made just for you
A little bit of sugar
But a lot of poison too
Ashes,ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end
Nine, ten
Never want to see you again
Eleven, twelve
I pull off black so well
Shit behind the curtain
That I'm sick of sugarcoatin'
Next time you're alone
Think fast when you grab the phone
Ashes,ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end
Ashes, ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end
TRADUÇÃO
Um, dois
A melatonina está vindo para você
Três, quatro
Querido, você não vai trancar a porta?
Cinco, seis
Estou farta disso
Sete, oito
Está ficando tarde
Então feche os olhos
Durma durante dias
Silêncio, queridinho
Beba seu leite estragado
Sou louca para caralho
Preciso da minha receita
Você gosta dos meus cookies?
Eles foram feitos só para você
Um pouco de açúcar
Mas muito veneno também
Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final
Nove, dez
Nunca mais quero te ver
Onze, doze
Eu visto preto tão bem
Atrás da cortina
Eu estou doente de açúcar
Na próxima vez que estiver só
Pense bem ao pegar o telefone
Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final
Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final

TAG YOU'RE IT
Looking at me through your window
Boy, you had your eye out for a little
"I've cut you up and make you dinner"
"You've reached the end, you are the winner"
Rolling down your tinted window
Driving next to me real slow
He said "let me take you for a joyride"
"I've got some candy for you inside"
Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Can anybody hear me?
I'm hidden under ground
Can anybody hear me?
Am I talking to myself?
Saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
He's saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
Little bit of poison in me
I can taste your skin in my teeth
"I love it when I hear you breathing"
"I hope to God you're never leaving"
Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Can anybody hear me?
I'm hidden under ground
Can anybody hear me?
Am I talking to myself?
Saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
He's saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
Eenie meenie miny mo
Get your lady by her toes
If she screams, don't let her go
Eenie meenie miny mo
Your mother said to pick the very best girl
And I am
Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Me observando através da sua janela
Garoto, seus olhos pularam para fora um pouco
(Eu vou te cortar e fazer pra você um jantar
Você chegou no final, você é a vencedora)
Rolando para baixo de sua janela matizada
Dirigindo para perto de mim bem devagar
Ele disse: "Deixe-me levar para um passeio,
"Eu tenho um pouco de doce para você aqui dentro"
Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mãe, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você
Alguém pode me ouvir?
Estou escondida no subsolo
Alguém pode me ouvir?
Estou falando para mim mesma?
Dizendo "Peguei, você"
"Peguei, peguei, você"
Ele está dizendo "Peguei você
Peguei, peguei você"
Um pouco de veneno em mim
Eu posso sentir o gosto da sua pele nos meus dentes
"Eu amo quando ouço você respirando"
Espero que, por Deus, você nunca vá embora.
Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você
Alguém pode me ouvir?
Estou escondida no subsolo
Alguém pode me ouvir?
Estou falando para mim mesma?
Dizendo "Peguei, você"
"Peguei, peguei, você"
Ele está dizendo "Peguei você
Peguei, peguei você"
Uni, duni, tê!
Peguei sua dama pelos seus pés.
Se ela gritar, não deixe-a ela ir
Uni, duni, tê!
Sua mãe disse para pegar a melhor garota
E sou eu
Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você
Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você