top of page

 letras

pity

party

Did my invitations disappear
Why'd I put my heart on every cursive letter?
Tell me why the hell no one is here
Tell me what to do to make it all feel better

Maybe it's a cruel joke on me
Whatever, whatever
Just means there's way more cake for me
Forever, forever

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

Maybe if I knew all of them well
I wouldn't have been trapped inside this hell that holds me
Maybe if I casted out a spell
But told them decorations were in pastel ribbons

Maybe it's a cruel joke on me
Whatever, whatever
Just means there's way more cake for me
Forever, forever

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying
I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying

I'm laughing, I'm crying
It feels like I'm dying
I'm dying, I'm dying

It's my party and I'll cry if I want to
If I want to, if I want to
It's my party and I'll cry if I want to

(Scream)

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to, cry cry cry
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to, cry cry cry
I'll cry until the candles burn down this place
I'll cry until my pity party's in flames

It's my party, it's-it's my party
It's my party, it's-it's my party
It's my party and I'll cry if I want to
Cry if I want to (cry, cry, cry)


 

ORIGINAL

Meus convites desapareceram?
Por que eu coloquei meu coração em cada letra cursiva?
Me diga por que diabos ninguém está aqui
Me diga o que fazer para tudo ficar melhor

Talvez estejam fazendo uma piada cruel de mim
Que seja, que seja
Pelo menos significa que vai sobrar mais bolo para mim
Para sempre, sempre

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

Talvez se eu conhecesse todos eles bem
Não estaria presa nesse inferno que me
agarra
Talvez se eu lançar outro feitiço
Eu os contei que os enfeites seriam em tons pastéis

Talvez estejam fazendo uma piada cruel de mim
Que seja, que seja
Pelo menos significa que vai sobrar mais bolo para mim
Para sempre, sempre

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo
Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo
Eu estou rindo, estou chorando
Parece que eu estou morrendo,
Eu estou morrendo, eu estou morrendo

A festa é minha e eu choro se eu quiser
(Se eu quiser, se eu quiser)
A festa é minha e eu choro se eu quiser
(Aaah)

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro
Eu vou chorar até as velas queimarem este lugar
Eu vou chorar até que minha festa de dar pena esteja em chamas

A festa é minha, é, a festa é minha
A festa é minha, é, a festa é minha
A festa é minha e eu choro se eu quiser
Choro se eu quiser, choro, choro, choro, choro, choro

 

tradução

CRY

BABY

ORIGINAL

TRADUÇÃO

You seem to replace your brain with your heart
You take things so hard and then you fall apart
You try to explain, but before you can start
Those cry baby tears come out of the dark

Someone's turning the handle to the faucet in your eyes
You're pouring out where everyone can see
Your heart's too big for your body, that's where your feelings hide
You're pouring out where everyone can see

They call you cry baby, cry baby, but you don't fucking care
Cry baby, cry baby, so you laugh through your tears
Cry baby, cry baby, 'cause you don't fucking care
Tears fall to the ground, you just let them drown

You just let them drown, cry baby, cry baby
You're all on your own and you lost all your friends
You told yourself that it's not you, it's them
You're one of a kind that no one understands
But those cry baby tears keep coming back again

Someone's turning the handle to the faucet in your eyes
You're pouring out where everyone can see
Your heart's too big for your body, that's where your feelings hide
You're pouring out where everyone can see

They call you cry baby, cry baby, but you don't fucking care
Cry baby, cry baby, so you laugh through your tears
Cry baby, cry baby, 'cause you don't fucking care
Tears fall to the ground, you just let them drown

Cry baby, cry baby, you just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown

I look at you and I see myself
I know you better than anyone else
I have the same faucet in my eyes
So your tears are mine

They call me cry baby, cry baby, but I don't fucking care
Cry baby, cry baby, I laugh through my tears
Cry baby, cry baby, 'cause I don't fucking care
Tears fall to the ground, I just let them drown

Cry baby, cry baby, I just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown
They call you cry baby, cry baby, I just let them drown
Cry baby, cry baby, you just let them drown

Você parecia substituir o seu cérebro com seu coração

Você leva as coisas tão a sério e então desmorona

Você tenta explicar, mas antes que você possa começar

Essas lágrimas de bebê chorona surgem do escuro

 

Algo está abrindo a torneira dos seus olhos

Elas estão vazando de onde todos possam vê-las

Seus coração é grande demais para o seu corpo, é onde os seus sentimentos se escondem

Elas estão vazando onde todos possam vê-las

 

Chamam você de bebê chorona, bebê chorona, mas você não se importa

Bebê chorona, bebê chorona, então você ri entre suas lágrimas

Bebê chorona, bebê chorona, porque você não se importa

Lágrimas caem no chão, apenas deixe-as inundarem

 

Você está só e perdeu todos os seus amigos

Você disse a si mesmo que não é você, são eles

Você é única e ninguém entende

Mas essas lágrimas de bebê chorona continuam voltando novamente

 

Algo está abrindo a torneira dos seus olhos

Elas estão vazando de onde todos possam vê-las

Seus coração é grande demais para o seu corpo, é onde os seus sentimentos se escondem

Elas estão vazando onde todos possam vê-las

 

Chamam você de bebê chorona, bebê chorona, mas você não se importa

Bebê chorona, bebê chorona, então você ri entre suas lágrimas

Bebê chorona, bebê chorona, porque você não se importa

Lágrimas caem no chão, apenas deixe-as inundarem

 

Eu olho pra você e eu me vejo

Eu te conheço melhor do que ninguém

Eu tenho a mesma torneira em meus olhos

Assim, suas lágrimas são minhas

 

Eles me chamam de bebê chorona, bebê chorona, mas eu não me importo

Bebê chorona, bebê chorona, então eu rio entre minhas lágrimas

Bebê chorona, bebê chorona, porque eu não me importo

Lágrimas caem no chão, eu apenas deixo-as inundarem

 

Eu apenas deixo-as inundarem

Bebê chorona, bebê chorona



 

SOAP

ORIGINAL

TRADUÇÃO

Guess I better wash my mouth out with soap

Think I just remembered something
I think I left the faucet running
Now my words are filling at the top
Darling you're just soaking in it
But I know you'll get out the minute
You notice all your fingers pourin up

I'm tired of being careful, tiptoe
trying to keep the water warm
Let me under your skin
uh-oh, there goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?

[Chorus] (x2)
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap

Think I got myself in trouble
So I fill the bath with bubbles
Then I'll put the towels all away
Should've never said the word "love"
Threw a toaster in the bathtub
I'm sick of all the games I have to play

I'm tired of being careful, gentle
trying to keep the water warm
Let me under your skin
Uh oh, there it goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?

[Chorus] (x4)
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap


 

Acho melhor eu lavar minha boca com sabão

 

Acho que me lembrei de algo

Eu acho que deixei a torneira aberta

Agora minhas palavras estão enchendo até o topo

Querido, você está se imergindo nisso

Mas eu sei que você vai sair a tempo

Você percebe todos os seus dedos enrugados

 

Eu estou cansada de ser cuidadosa, gentil

tentando manter a água quente

Deixe-me sob sua pele

uh-oh, aí vai, eu falei demais, transbordou

Por que eu sempre deixo derramar?

 

[refrão] (x2)

Eu sinto vindo na minha garganta

Acho melhor eu lavar minha boca com sabão

Deus, eu gostaria de nunca ter dito

Agora eu tenho que lavar minha boca com sabão

 

Acho que me meti em apuros

Então eu encher a banheira com bolhas

Então eu vou colocar as todas as toalhas fora

Deveria nunca ter dito a palavra "amor"

Jogo uma torradeira na banheira

Estou cansada de todos os jogos que eu tenho de jogar

 

Eu estou cansada de ser cuidadosa, gentil

tentando manter a água quente

Deixe-me sob sua pele

Uh oh, lá vai ele, eu falei demais, transbordou

Por que eu sempre deixo derramar?

 

[refrão]

Eu sinto vindo na minha garganta

Acho melhor eu lavar minha boca com sabão

Deus, eu gostaria de nunca ter dito

Agora eu tenho que lavar minh



 

CAROUSEL

original

tradução

Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel

Come, come one come all
You must be this tall
To ride this ride, at the carnival
Oh come take my hand
And run through playland 
So high, too high, at a carnival

And it's all fun and games
Till somebody falls in love
But you already bought a ticket
And there is no turning back now

Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel

This horse is too slow
We're always this close
Almost, almost
We're a freak show
Ride right when I'm here
It's like you disappear
Where'd you go
Mr. Houdini, you're a freak show

And it's all fun and games
Till somebody falls in love
But you already bought a ticket
And there is no turning back now

Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel

Why did you steal my cotton candy heart
You through it in this damn coin slot
And now I'm stuck, I'm stuck
Riding, riding, riding

Round and round like horse on a carousel
We go, will I catch up to love, I can never tell
I know, chasing after you is like a fairytale
But I, feel like I'm glued on tight to this carousel


 

Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel

Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer

Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas

Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel

 

Venha, venha um, venham todos

Você deve ser alto

Para passear no parque

Oh, venha, pegue minha mão

E vamos correr pelo parque

Tão alto, muito alto, no parque

 

E é tudo diversão e jogos

Até que alguém se apaixone

Mas você já comprou um ingresso

E não há como voltar atrás agora

 

Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel

Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer

Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas

Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel

 

Esse cavalo é muito lento

Estamos sempre tão perto

Quase, quase

Somos um show de horrores

Cavalgo bem quando estou aqui

É como se você desaparecesse

Aonde você foi?

Sr. Houdini, você é uma aberração

 

E é tudo diversão e jogos

Até que alguém se apaixone

Mas você já comprou um ingresso

E não há como voltar atrás agora

 

Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel

Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer

Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas

Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel

 

Por que você roubou meu coração de algodão doce?

Você o colocou nessa maldita fenda de moedas

E agora eu estou presa, estou presa

Cavalgando, cavalgando, cavalgando

 

Rodando e rodando como um cavalo em um carrossel

Nós vamos, se eu vou alcançar o amor, eu nunca vou poder dizer

Eu sei, correr atrás de você é como um conto de fadas

Mas eu, sinto que estou colada nesse carrossel



 

TRAINING

WHEELS


Riding down, riding down

My hand on your seat

The whole way round

I carry band-aids on me now

For when your soft hands hit the jagged ground

Wheels aren't even touching the ground

Scared to take them off but they're so warm now

Promise I won't push you straight to the dirt

If you promise me you'll take them off first

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

 

Letting go, letting go

Telling you things you already know

I explode, I explode

Asking you where you want us to go

You've been riding two wheelers all your life

It's not like I'm asking to be your wife

I wanna make you mine, but that's hard to say

Is this coming off in a cheesy way?

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

 

(Everything you do)

(I wanna ride my bike with you)

(No training wheels left for you)

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

 

I love everything you do

When you call me fucking dumb for the stupid shit I do

I wanna ride my bike with you

Fully undressed, no training wheels left for you

I'll pull them off for you

Pedalando, pedalando

Minha mão em seu assento

Por todo o caminho

Eu carrego band-aids comigo agora

Para quando suas mãos macias bateram no chão

As rodas não estão nem tocando o chão

Assustado de tirá-las, mas elas estão quentes agora

Prometo não empurrar-te para a terra

Se você me prometer que você irá tirá-las primeiro

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

 

Deixando ir, deixando ir

Te contando coisas que você já sabe

Eu explodo, eu explodo

Te perguntando aonde quer que nós vamos

Você tem andado em duas rodas toda sua vida

Isso não é como eu estivesse pedindo para ser sua esposa

Eu quero te fazer meu, mas isso é difícil de dizer

Isto está saindo de uma forma extravagante?

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

 

(Tudo o que faz)

(Eu quero pedalar em minha bicicleta com você)

(Sem rodinhas para você)

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

 

Eu amo tudo o que faz

Quando você me chama de burra por causa da merda que eu faço

Eu quero pedalar em minha bicicleta com você

Todo sozinho, sem rodinhas para você

Eu vou tirá-las para você

ORIGINAL

TRADUÇÃO

alphabet boy

original

Always aiming paper airplanes at me when you're around
You build me up like building blocks just so you can bring me down
You can crush my candy cane, but you'll never catch me cry
If you dangle that diploma and I dead you, don't be surprised

I know my A-B-C's
Yet you keep teaching me
I say fuck your degree
Alphabet boy
You think you're smarter than me
With all your bad poetry
Fuck all your A-B-C's
Alphabet boy

I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy

Apples aren't always an appropriate apologies
Butterscotch and bubblegum drops are bittersweet to me
You call me a child while you keep counting all your coins
But you're not my daddy and I'm not your dolly and your dictionary's destroyed

I know my A-B-C's
Yet you keep teaching me
I say fuck your degree
Alphabet boy
You think you're smarter than me
With all your bad poetry
Fuck all your A-B-C's
Alphabet boy

I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy

Alphabet boy
Oh, alphabet boy
Alphabet boy
Oh, my
Alphabet boy
My alphabet boy
Oohhh

I'm not a little kid now
Watch me get big now
Spell my name on the fridge now
With all your alphabet toys
You won the spelling bee now
But are you smarter than me now?
You're the prince of the playground
Little alphabet boy

Alphabet boy
Oh, my
Alphabet boy
Alphabet boy
Ooh, yeah
Alphabet boy

tradução

Sempre mirando aviões de papel em mim quando você está por perto
Você me constrói como blocos de construção para assim poder me derrubar
Você pode esmagar a minha bengala doce, mas você nunca vai me ver chorar
Se você exibir esse diploma e eu matar você, não fique surpreso

Eu sei os meus A-B-C's
Ainda que você continue me ensinando
Eu digo foda-se o seu diploma
Garoto alfabeto
Você acha que é mais inteligente do que eu
Com toda a sua poesia ruim
Fodam-se todos os seus A-B-C's
Garoto alfabeto

Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto

Maçãs nem sempre são um pedido de desculpas apropriadas
Gotas de caramelo e chiclete são agridoces para mim
Você me chama de criança enquanto você continua contando todas as suas moedas
Mas você não é meu pai, eu não sou sua boneca e seu dicionário está destruído

Eu sei os meus A-B-C's
Ainda que você continue me ensinando
Eu digo foda-se seu diploma
Garoto alfabeto
Você acha que é mais inteligente do que eu
Com toda a sua poesia ruim
Fodam-se todos os seus A-B-C's
Garoto alfabeto

Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto

Garoto alfabeto
Oh, garoto alfabeto
Garoto alfabeto
Oh, meu
Garoto alfabeto
Meu garoto alfabeto
Ooh

Não sou uma criancinha agora
Me veja ficando grande agora
Soletre meu nome na geladeira agora
Com todos os seus brinquedos de alfabeto
Você ganhou o concurso de soletração agora
Mas você é mais esperto do que eu agora?
Você é o príncipe do playground
Garotinho alfabeto

Garoto alfabeto
Oh, meu
Garoto alfabeto
Garoto alfabeto
Uuh, sim
Garoto alfabeto

Do they come from rainbows and love?
Mommy, mommy tell me please
Where do babies come from, really?
They come from boys who like to sit on their ass
They come from girls who like to grow up too fast
They come from screaming, fighting, and makeup sex

What a lovely little mess I've made
I throw milk on the walls in rage
Oh I'm trying to just forget the pain


 

IEles vem dos arco-iris e do amor?

Mamãe, mamãe me diga por favor Onde os bebês vêm, realmente?

Eles vêm de meninos preguiçosos Eles vêm de meninas crescem muito rápido

 Eles vêm dos gritos apos o sexo

Que bagunça um pequeno e adorável Jogo leite com raiva nas paredes Ah eu estou


Ah eu estou tentando esquecer as dores

 

  

mad hatter

original

My friends don't walk, they run
Skinny dip in rabbit holes for fun
Popping, popping balloons with guns
Get high off helium
We paint white roses red
Each shade from a different person's head
This dream, dream is the killer
Getting drunk with the blue caterpillar

Now I'm peeling the skin off my face
'Cause I really hate being safe
The normales, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane

I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are

All the best people are crazy
All the best people are

Where is my prescription?
Doctor, doctor, please, listen
My brain, scattered
You can be Alice, I'll be the Mad Hatter

Now I'm peeling the skin off my face
'Cause I really hate being safe
The normales, they make me afraid
The crazies, they make me feel sane

I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are

You think I'm crazy, you think I'm gone
So what if I'm crazy? All the best people are
And I think you're crazy too, I know you're gone
It's probably the reason that we get along

I'm nuts, baby, I'm mad
The craziest friend that you've ever had
You think I'm psycho, you think I'm gone
Tell the psychiatrist something is wrong
Over the band, entirely bonkers
You like me best when I'm off my rocker
Tell you a secret, I'm not alarmed
So what if I'm crazy? The best people are

All the best people are crazy
All the best people are
All the best people are crazy
All the best people are

traduçÃO

Meus amigos não andam, eles correm
Mergulho em buracos de coelho por diversão
Estourando, estourando balões com armas
Ficando chapada de hélio
Nós pintamos rosas brancas de vermelho
Cada tom foi ideia de alguém diferente
Esse sonho, sonho é um assassino
Ficando bêbado com a lagarta azul

Estou descascando a pele do meu rosto
Porque eu realmente odeio estar segura
Os normais, eles me fazem sentir medo
Os malucos, eles me fazem sentir sã

Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são

As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são

Onde está minha prescrição?
Doutor, doutor, por favor, ouça
Meu cérebro, disperso
Você pode ser Alice, eu vou ser o Chapeleiro Maluco

Estou descascando a pele do meu rosto
Porque eu realmente odeio estar segura
Os normais, eles me fazem sentir medo
Os malucos, eles me fazem sentir sã

Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são

Você acha que sou louca, você acha que vou embora
E daí se sou louca? As melhores pessoas são
E eu acho que você é louco também, eu sei que você vai embora
Provavelmente essa é a razão que nós nos damos bem

Sou doida, querido, sou maluca
A amiga mais louca que você já teve
Você acha que sou psicopata, você acha que vou embora
Diga ao psiquiatra que algo está errado
Sobre a banda, completamente biruta
Você gosta mais de mim quando enloqueço
Te digo um segredo, não estou alarmada
E daí se sou louca? As melhores pessoas são

As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são
As melhores pessoas são loucas
As melhores pessoas são

MRS. POTATO HEAD

ORIGINAL

If you weren't born with it
You can buy a couple ornaments
Just be sure to read the warning kids
'Cause pretty soon you'll be bored of it
(Ha, ha)

Sexual
Hey girl, if you wanna feel sexual
You can always call up a professional
They stick pins in you like a vegetable
(Ha, ha)

Kids forever, kids forever
Baby soft skin turns into leather
Don't be dramatic it's only some plastic
No one will love you if you're unattractive

Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if her face don't stay together
(Even if her face don't stay together)

If you want a little more confidence
Potatoes turn to french fries
Yeah, it's common sense
All you need's a couple more condiments
And a hundred thousand dollars
For some compliments
(Ha, ha)

It's such a waste
When little girls grow
Into their mothers face
But little girls are learning how to cut and paste
And pucker up their lips until they suffocate
(Ha, ha)

Kids forever, kids forever
Baby soft skin turns into leather
Don't be dramatic, it's only some plastic
No one will love you if you're unattractive

Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if her face don't stay together

Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together

Oh, Mrs. Potato Head tell me
Is it true that pain is beauty?
Does a new face come with a warranty?
Will a pretty face make it better?
Oh, Mr. Potato Head tell me
How did you afford her surgery?
Do you swear you'll stay forever?
Even if your face don't stay together

Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don't stay together

TRADUÇÃO

Se você não nasceu com isso
Você pode comprar um par de enfeites
Só não se esqueçam de ler o aviso, crianças
Porque em breve vocês ficarão entediados disso (ha, ha)

Sexy
Ei garota, se você quer se sentir sexy
Você sempre pode chamar um profissional
Eles furam alfinetes em você como um vegetal (ha, ha)

Crianças para sempre, crianças para sempre
Pele macia de bebê se transforma em couro
Não seja dramática, é só plástico
Ninguém irá te amar se você não for atraente

Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto

(Mesmo que seu rosto não fique junto)

Se você quer um pouco mais de confiança
Batatas viram batatas fritas, sim, isso é senso comum
Tudo o que você precisa é mais um par de condimentos
E cem mil dólares para alguns elogios (ha, ha)

É uma perda de tempo
Quando garotinhas crescem com a cara de suas mães
Mas garotinhas estão aprendendo a copiar e colar
E fazer biquinho até elas se sufocarem (ha, ha)

Crianças para sempre, crianças para sempre
Pele macia de bebê se transforma em couro
Não seja dramática, é só plástico
Ninguém irá te amar se você não for atraente

Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tornar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto

Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto

Oh, Senhora Cabeça de Batata, me diga
É verdade que a dor é bonita?
Um novo rosto vem com garantia?
Um rosto bonito vai tonar isso melhor?
Oh, Senhor Cabeça de Batata, me diga
Como você pagou a cirurgia dela?
Você promete que vai ficar para sempre?
Mesmo que seu rosto não fique junto

Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto
Fique para sempre, fique para sempre
Mesmo que seu rosto não fique junto

PACIFY HER

ORIGINAL

Tired, blue boy walks my way
Holding a girl's hand
That basic bitch leaves finally
Now I can take her man

Someone told me stay away from things that aren't yours
But was he yours if he wanted me so bad?

Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words

I can't stand her whining
Where's her Binky now?
And loving her seems tiring
So boy, just love me down, down, down

Someone told me stay away from things that aren't yours
But was he yours if he wanted me so bad?

Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words

Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words

Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words
Pacify her
She's getting on my nerves
You don't love her
Stop lying with those words

TRADUÇÃO

Garoto cansado anda pelo meu caminho
Segurando a mão de uma garota
Aquela vadia básica finalmente vai embora
Agora eu posso tomar o homem dela

Alguém me disse para ficar longe de coisas que não são suas
Mas como ele era seu se ele me queria tanto?

Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras

Eu não consigo suportá-la choramingando
Onde está sua chupeta agora?
E amá-la parece cansativo
Então garoto, apenas me ame muito, muito, muito

Alguém me disse para ficar longe de coisas que não são suas
Mas como ele era seu se ele me queria tanto?

Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras

Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras

Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras
Acalme ela
Ela está me dando nos nervos
Você não a ama
Pare de mentir com essas palavras

MILK AND COOKIES

ORIGINAL

One, two
Melatonin is coming for you
Three, four
Baby, won't you lock the door?
Five, six
I'm done with it
Seven, eight
It's getting late
So close your eyes
Sleep for days

Hush, little baby
Drink your spoiled milk
I'm fucking crazy
Need my prescription filled
Do you like my cookies?
They're made just for you
A little bit of sugar
But a lot of poison too

Ashes,ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end

Nine, ten
Never want to see you again
Eleven, twelve
I pull off black so well
Shit behind the curtain
That I'm sick of sugarcoatin'
Next time you're alone
Think fast when you grab the phone

Ashes,ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end

Ashes, ashes, time to go down
Oooh honey, do you want me now?
Can't take it anymore
Need to put you to bed
Sing you a lullaby
Where you die at the end

TRADUÇÃO

Um, dois
A melatonina está vindo para você
Três, quatro
Querido, você não vai trancar a porta?
Cinco, seis
Estou farta disso
Sete, oito
Está ficando tarde
Então feche os olhos
Durma durante dias

Silêncio, queridinho
Beba seu leite estragado
Sou louca para caralho
Preciso da minha receita
Você gosta dos meus cookies?
Eles foram feitos só para você
Um pouco de açúcar
Mas muito veneno também

Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final

Nove, dez
Nunca mais quero te ver
Onze, doze
Eu visto preto tão bem
Atrás da cortina
Eu estou doente de açúcar
Na próxima vez que estiver só
Pense bem ao pegar o telefone

Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final

Cinzas, cinzas, hora de cair
Uuuh querido, você me quer agora?
Não aguento mais
Preciso colocar você na cama
Cantar para você uma canção de ninar
Onde você morre no final

TAG YOU'RE IT

Looking at me through your window
Boy, you had your eye out for a little
"I've cut you up and make you dinner"
"You've reached the end, you are the winner"
Rolling down your tinted window
Driving next to me real slow
He said "let me take you for a joyride"
"I've got some candy for you inside"

Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it

Can anybody hear me?
I'm hidden under ground
Can anybody hear me?
Am I talking to myself?

Saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
He's saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"

Little bit of poison in me
I can taste your skin in my teeth
"I love it when I hear you breathing"
"I hope to God you're never leaving"

Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it

Can anybody hear me?
I'm hidden under ground
Can anybody hear me?
Am I talking to myself?

Saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"
He's saying "tag, you're it"
"Tag, tag, you're it"

Eenie meenie miny mo
Get your lady by her toes
If she screams, don't let her go
Eenie meenie miny mo
Your mother said to pick the very best girl
And I am

Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it

Running through the parking lot
He chased me and he wouldn't stop
Tag, you're it
Tag, you're it
Grabbed my hand, pushed me down
Took the words right out my mouth
Tag, you're it
Tag, tag, you're it

Me observando através da sua janela
Garoto, seus olhos pularam para fora um pouco
(Eu vou te cortar e fazer pra você um jantar
Você chegou no final, você é a vencedora)
Rolando para baixo de sua janela matizada
Dirigindo para perto de mim bem devagar
Ele disse: "Deixe-me levar para um passeio,
"Eu tenho um pouco de doce para você aqui dentro"

Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mãe, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você

Alguém pode me ouvir?
Estou escondida no subsolo
Alguém pode me ouvir?
Estou falando para mim mesma?

Dizendo "Peguei, você"
"Peguei, peguei, você"
Ele está dizendo "Peguei você
Peguei, peguei você"

Um pouco de veneno em mim
Eu posso sentir o gosto da sua pele nos meus dentes
"Eu amo quando ouço você respirando"
Espero que, por Deus, você nunca vá embora.

Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você

Alguém pode me ouvir?
Estou escondida no subsolo
Alguém pode me ouvir?
Estou falando para mim mesma?

Dizendo "Peguei, você"
"Peguei, peguei, você"
Ele está dizendo "Peguei você
Peguei, peguei você"

Uni, duni, tê!
Peguei sua dama pelos seus pés.
Se ela gritar, não deixe-a ela ir
Uni, duni, tê!
Sua mãe disse para pegar a melhor garota
E sou eu

Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você

Correndo pelo estacionamento.
Ele me perseguiu e não queria parar
Peguei você
Peguei, peguei, você
Agarrou minha mão, me puxou para baixo
Pegou as palavras direto da minha boca
Peguei você
Peguei, peguei você

DESIGNER CHRISTIAN MARTINEZ

bottom of page